- Album Intro
- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
Tokio Hotel
-
Monsoon
I'm staring at a broken door There's nothing left here anymore My room is cold It's making me insane
I've been waiting here so long But now the moment seems to've come, I see the dark clouds coming up again.
Running through the monsoon Beyond the world, To the end of time, Where the rain won't hurt Fighting the storm, Into the blue, And when I loose myself I think of you, Together we'll be running somewhere new Through the monsoon. Just me and you
A half moon's fading from my sight I see a vision in its light But now it's gone and left me so alone I know I have to find you now Can hear your name, I don't know how Why can't we make this darkness feel like home?
Running through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm Into the blue And when I loose myself I think of you Find more lyrics at ※ Mojim.com Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Hey! Hey!
I'm fighting all this power Coming in my way Let it take me straight to you I'll be running night and day I'll be with you soon Just me and you We'll be there soon So soon
Running through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm Into the blue And when I loose myself I think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Through the monsoon Just me and you Through the monsoon Just me and you
[中譯]
雨季
我凝視著壞掉的門 這裡再也沒有留下任何東西 我的房間很冷 使我抓狂 我在這裡已經等待太久 另一個時刻就要來臨 我看到烏雲又將籠罩
奔跑穿越雨季 穿越整個世界 直到時間結束 在不受雨水襲擊的地方 與風暴對抗 陷入憂鬱 當我迷失自己時 我會想起妳 我們會一起奔向新世界 穿越過雨季 只有我和你
半形月亮從我的眼前消失 在月光中我看見你的幻影 但是現在卻已離去 只留下孤單的我 我知道現在一定要找到你 不知道為什麼會聽到你的名字 我們為何不能置身黑暗就像待在家一樣
奔跑穿越雨季 穿越整個世界 直到時間結束 在不受雨水襲擊的地方 與風暴對抗 陷入憂鬱 當我迷失自己時 我會想起你 我們會一起奔向新世界 沒有什麼能讓我離你而去 穿越雨季
嘿!嘿!
我以我的一切力量抗爭 讓它直接帶我到你那裡 我會日以繼夜奔跑 很快就會到你身邊 只有我和你 我們很快會到達目的地 很快
奔跑穿越雨季 穿越整個世界 直到時間結束 在不受雨水襲擊的地方 與風暴對抗 陷入憂鬱 當我迷失自己時 我會想起你 我們會一起奔向新世界 沒有什麼能讓我離你而去 穿越雨季 穿越雨季 只有我和你 穿越雨季 只有我和你
- Special thanks to 小樂[中譯] for sharing the lyric.
|